The Worlds Of A Bilingual
By SUGATA SRINIVASARAJU
--
PICKLES FROM HOME - THE WORLD OF A BILINGUAL is a book of
essays that deals throughout with two linguistic worlds and the
perennial gliding that takes place between them. Of the two,
what is embedded and constant is the author's native world.
It moves inside him and he compares it to the borderless travel of
pickles.
Pickles follow recipes handed down across generations in a family, and they are prepared in pristine and ritualistic environments. That's the secret of their longevity and our palate often remembers and seeks the formulas we have been used to since our very early days. This is the book’s grand metaphor. To whatever the author perceives in the wider world, the native view is like a homemade pickle that adds a tangy, sharp tickle. In the multi-course meal of experience, the pickle is the most unassuming, yet essential and defining accompaniment. Tasted along with a finely cooked dish, it is a raw delight. Moreover, for what are seemingly a collection of assorted essays, the binding of this book is like a pickle jar that holds them together.
Among the plethora of books being written and published on India currently, this book represents an alternate narrative. It does not try to make sense of the country's diversity and complexity by travelling over a wide terrain and skimming the surface. Instead, it digs deep into one culture, or one particular cultural transaction, to assimilate and clarify the confounding mass.
Pickles follow recipes handed down across generations in a family, and they are prepared in pristine and ritualistic environments. That's the secret of their longevity and our palate often remembers and seeks the formulas we have been used to since our very early days. This is the book’s grand metaphor. To whatever the author perceives in the wider world, the native view is like a homemade pickle that adds a tangy, sharp tickle. In the multi-course meal of experience, the pickle is the most unassuming, yet essential and defining accompaniment. Tasted along with a finely cooked dish, it is a raw delight. Moreover, for what are seemingly a collection of assorted essays, the binding of this book is like a pickle jar that holds them together.
Among the plethora of books being written and published on India currently, this book represents an alternate narrative. It does not try to make sense of the country's diversity and complexity by travelling over a wide terrain and skimming the surface. Instead, it digs deep into one culture, or one particular cultural transaction, to assimilate and clarify the confounding mass.
--
BOOK BLURBS:
The phrase ‘local knowledge’ tends to suggest that non-local
knowledge is somehow superior. But what does the non-local amount to other than
airline timetables? Sugata is firmly embedded in his locality, which turns out
to hold as many human complexities as an entire continent. His clarity and
sympathy make him a wise guide to the intricate individuality of modern
Indian life.
IAN JACK, British writer, editor and a columnist for the Guardian
IAN JACK, British writer, editor and a columnist for the Guardian
--
Whenever and wherever I find Sugata’s writings I read it
with great interest and care. He is doing a very important job by working on
Indian languages, particularly Kannada, which is not only his mother-tongue,
but also the centre of his world of thoughts. He captures the cultural and
social complexity of issues he writes on with a refined ease. I think this book
is a delightful success.
SUNIL GANGOPADHYAY, Bengali poet, novelist
and journalist
--
Sugata's essays provide a nuanced response to the bewildering linguistic
situation of contemporary Indians, torn between the pressures of moving towards
a cosmopolitan lifestyle and the deep craving for preserving what is perceived
as 'one's own culture.' His essays bring home the truth that 'local' and
‘global’ can both be 'universal' and 'particular.' Their dynamics is to be read
not in terms of displacements or replacements, but in terms of entanglement and
mutual colouring. These essays should be a must for everybody who speaks a
language that feels threatened even remotely.
G N DEVY, literary critic, linguist
and activist
No comments:
Post a Comment